Make or Do: quando devo utilizar cada um desses termos?

Prof. Marcelo, de Inglês, explica como diferenciá-los

Make or Do: quando devo utilizar cada um desses termos?

Prof. Marcelo, de Inglês, explica como diferenciá-los

Você já ficou em dúvida se devia usar o verbo “make” ou o verbo“do” para indicar uma ação? Relaxe, pois isso é muito comum.

Essas palavrinhas fazem parte da nossa lista de Commonly Confused Words, ou sejam, são pares de palavras que geralmente causam confusão principalmente em quem fala português todos os dias.

Para começar, os dois verbos se referem a ação de “fazer”. Agora é que entra o macete: tem uma diferença para isso.

De acordo com o professor Marcelo, de Inglês, o verbo “make” tem o tom de algo mais amplo. Ele apresenta o sentido de construir, planejar, preparar e criar algo – ele é mais complexo. Já o verbo “do” se refere a algo mais direto – sendo usado em casos mais simples.
Por exemplo:

Frase: Let’s make a plan
Tradução: Vamos fazer um plano
Sentido: Vamos criar um plano. Vamos pensar uma estratégia para o plano (não é só executar)

Frase: I am trying to do my homework
Tradução: Eu estou tento fazer a lição de casa
Sentido: Estou apenas completando a tarefa. Só vou executar a função (não preciso criar)

Viram sóna prática? Agora que já sabemos o que diferencia os dois termos, vamos responder ao desafio do prof. Marcelo proposto em aula.

Qual a diferença da frase “make a test” da frase “do a test”?

A primeira fala em fazer a prova no sentido de montar o material. Quem diria essa frase seria o professor.

Já a segunda fala em fazer a prova no sentido de resolver as questões. Quem diria essa frase seria o aluno.
Depois dessa dica vai ser difícil se esquecer, né?! Contudo, é importante ressaltar que podem haver (nem tão poucas) exceções.

Para entender mais, confira a aula completa.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *