Tenha acesso completo ao Stoodi

Assine o Stoodi e prepare-se para o ENEM com nossos conteúdos exclusivos!

Exercícios de Inglês

Listagem de exercícios

UEG 2003

TEXTO 1

I AM THE PEOPLE, THE MOB

I am the people – the mob – the crowd – the mass.

Do you know that all the great work of the world
is done through me?

I am the workingman, the inventor, the maker of
the world’s food and clothes.

I am the audience that witnesses history. The Napoleons
come from me and the Lincolns.
Theydie, and then I send forth more Napoleons
and Lincolns.

I am the seed ground. I am a prairie that will stand
for much plowing. Terrible storms pass over
me. I forget. The best of me is sucked out and
wasted. I forget. Everything but Death comes
to me and makes me work and give up what I
have. And I forget.

Sometimes I growl, shake myself and spatter a
few red drops for history to remember. Then
– I forget.

When I, the People, learn to remember, when I,
the People, use the lessons of yesterday and
no longer forget who robbed me last year,
who played me for a fool, – then there will be
no speaker in all the world say the name:
 “The People”, with any fleck of a sneer in his
voice or any far-off smile of derision.

The mob – the crowd – the mass, will arrive
then.
SANDBURG, Carl. In: Carl Sandburg. BODE, Carl. Highlights of American Literature, 1971, p.35.

GLOSSÁRIO
Mob: turba, povo
Witness: testemunhar
Seed: semente
Prairie: planície
Plowing: aragem
Growl: resmungar, grunhir
Spatter: respingar
Fleck: mancha, nódoa
Sneer: ironia, escárnio
Derision: zombaria

 

Quanto ao sentido do poema de Carl Sandburg, é CORRETO afirmar:

Conta de email não verificada

Não foi possível realizar o seu cadastro com a sua conta do Facebook pois o seu email não está confirmado no Facebook.

Clique aqui para ver como confirmar sua conta de email no Facebook ou complete seu cadastro por aqui.

Entendi
Clicando em "Criar perfil", você aceita os termos de uso do Stoodi.
Tem perfil no Stoodi? Fazer Login