Quer ter acesso a todas as aulas de Espanhol?

Assine o Stoodi e estude tudo que você precisa para garantir sua aprovação!

UFSJ 2013

El arquero -Eduardo Galeano

 

También lo llaman portero, guardameta, golero, cancerbero o guardavallas, pero bien podría ser llamado mártir, paganini, penitente o payaso de las bofetadas. Dicen que donde él pisa, nunca más crece el césped.

Es un solo. Está condenado a mirar el partido de lejos. Sin moverse de la meta aguarda a solas, entre los tres palos, su fusilamiento. Antes vestía de negro, como el árbitro. Ahora el árbitro ya no está disfrazado de cuervo y el arquero consuela su soledad con fantasías de colores.

Él no hace goles. Está allí para impedir que se hagan. El gol, fiesta del fútbol: el goleador hace alegrías y el guardameta, el aguafiestas, las deshace.

Lleva a la espalda el número uno. ¿Primero en cobrar? Primero en pagar. 2El portero siempre tiene la culpa. Y si no la tiene, paga lo mismo. 1Cuando un jugador cualquiera comete un penal, el castigado es él: allí lo dejan, abandonado ante su verdugo, en la inmensidad de la valla vacía. 3Y cuando el equipo tiene una mala tarde, es él quien paga el pato, bajo una lluvia de pelotazos, expiando los pecados ajenos.

4Los demás jugadores pueden equivocarse feo una vez o muchas veces, pero se redimen mediante una finta espectacular, un pase magistral, un disparo certero: él no. La multitud no perdona al arquero. ¿Salió en falso? ¿Hizo el sapo? ¿Se le resbaló la pelota? ¿Fueron de seda los dedos de acero? Con una sola pifia, el guardameta arruina un partido o pierde un campeonato, y entonces el público olvida súbitamente todas sus hazañas y lo condena a la desgracia eterna. Hasta el fin de sus días lo perseguirá la maldición.

GALEANO, Eduardo. El fútbol a sol y sombra. Séptima edición uruguaya,Montevideo, 2010, p.4.

 

Observa el uso de las conjunciones en las siguientes frases:

I. “El portero siempre tiene la culpa. Y sino la tiene, paga lo mismo.” (ref.2)
II. “Y cuandoel equipo tiene una mala tarde, es él quien paga el pato, bajo una lluvia de pelotazos, expiando los pecados ajenos.” (ref.3)
III. “Los demás jugadores pueden equivocarse feo una vez o muchas veces, perose redimen mediante una finta espectacular, un pase magistral, un disparo certero: él no.” (ref.4)

Las palabras en negrita dan idea, respectivamente, de

Helpy PRO

Helpy PRO é a ferramenta de tirar dúvidas do Stoodi. Para ter acesso você precisa ser aluno do Plano Avançado.

Saiba mais sobre o Helpy PRO
Alterar Plano

Recebemos sua dúvida! Em breve enviaremos a resolução para seu email de cadastro.

As dúvidas serão atendidas por ordem de chegada. Enquanto isso, continue seu Plano de Estudos ;-)

Helpy PRO é sua ferramenta de tirar dúvidas.
Inicialmente estamos testando com .

Saiba mais sobre o Helpy PRO
Conta de email não verificada

Não foi possível realizar o seu cadastro com a sua conta do Facebook pois o seu email não está confirmado no Facebook.

Clique aqui para ver como confirmar sua conta de email no Facebook ou complete seu cadastro por aqui.

Entendi
Clicando em "Criar perfil", você aceita os termos de uso do Stoodi.
Tem perfil no Stoodi? Fazer Login